EVENEMANG>
Presentation av Jan Stolpes nyöversättning av Montaignes essäer
torsdag 12 september
19
Michel de Montaigne (1533-1592) utgav den första upplagan av sina Essayer 1580 och kom under de följande åren att fortsatta att arbeta med verket, som därefter utgavs i alltmer utvidgade upplagor. Jan Stolpe översatte verkets tre böcker 1986-1992, en utgåva som sedan många år ärslutsåld. Inför den nu föreliggande nyutgivningen har Stolpe gjort en grundlig revidering av hela texten, därtill utgått från en annan förlaga än förra gången, nämligen den edition som utgavs 1595, tre år efter författarens död, av hans unga medarbetare Marie de Gournay….
När detta fängslande och djupt personliga verk nu på nytt blir tillgängligt på svenska är det i en ytterligare finslipad och avvägd form. Nytt är också att Jan Stolpe har skrivit utförliga förklarande kommentarer till hela verket.
På Rönnells torsdag den 12:e berättar Jan Stolpe om sitt arbete med att översätta Montaigne.
OBS: Begränsat antal stolar (som är hela).
Välkomna!
I samarbete med Atlantis Bokförlag, Rönnells Vänner, Studiefrämjandet och Humlegården Fastigheter.